01彩票方下载

学院首页
首页 学术科研

科研机构介绍

翻译与全球化研究中心/重点研究基地


没有翻译, 今日的全球化便无从谈起; 同时, 今日的全球化正改变着翻译生态,使其在形式、手段、技巧,乃至政治格局等方面发生重大变化。例如,翻译愈来愈受地方、国家、全球经济的制约;原作/者、译者、出版者、读者/消费者之间的关系,大不同于以往;现代通讯技术的发展,使翻译的联系、传输、互动、传播、消费以及影响方式,出现了新的面貌;弱势语言以及它们所代表的文化正遭到排挤,被进一步边缘化;在南北有(经济、社会发展水平等差)别、东西有(文化传统等差)异的后现代、后/新殖民的历史和现实条件下,翻译的政治具有新的内涵,形成了新的态势。这一切,使得翻译研究范式已经并且正在发生重大的转型。

本研究中心致力于考查翻译与全球化之间的关系,从而推进译学的进步和发展,自2008年成立至今,得到了01彩票app下载不遗余力的支持。2014年,本研究中心成为受西南财经大学“中央高校基本科研业务费”资助的重点研究基地。


主任: 郭洋生

电子邮箱:yguo@swufe.edu.cn


Centre/Key Research Base for the Study of Translation and Globalization

Without translation, there could be no talk of ‘globalization’ in the world today. Furthermore, the ongoing processes of globalization are changing the ecosystem of translation, causing dramatic changes in the form, means, methods, techniques, and even politics of translation. For instance, translation is becoming increasingly conditioned by local, national, and global economies; the relationships among the original author/writer, translator, publisher, and reader/consumer are vastly different from the past; modern developments in communications technology have resulted in translation having newer forms of contact, ex-/inter-change, communication, transmission, and consumption; those internationally vulnerable or disfranchised languages, along with the cultures they represent, are being further edged out and marginalized; within the historical and realistic context of post-modernity and post/neo-coloniality, where differences exist between the North and the South (in terms of economic and social development) and between the East and the West (with regard to cultural traditions, etc.), the politics of translation is being played out in new ways with new political dimensions and dynamics emerging. All these factors have contributed to major paradigmatic shifts now being seen in translation studies.

The Centre takes it as its mandate and mission to advance translation studies by examining the relationship between translation and globalization. Since its establishment in 2008, the Centre has received unfailing support from the Faculty of Foreign Languages for Business, Southwestern University of Finance and Economics. In 2014, the Centre became a Key Research Base sponsored by the Fundamental Research Funds for the Central Universities.

For more information, please contact Guo Yangsheng, Director of the Centre/Key Research Base


Director: Guo Yangsheng

Email: yguo@swufe.edu.cn


中国话语研究中心


本研究中心紧扣“讲好中国故事”时代命题,旨在促进针对我国外宣媒体及外宣翻译文件中的中国话语构建和国家形象自塑的研究。中心结合自身特色和优势,组建了一支具备较强科研能力、较高学历层次及合理年龄结构的科研团队,并为从事相关研究的政府职员、国内外学者、和校内外科研爱好者提供交流的场所和平台。

目前,中心的科研工作主要涉及:社会语言学、新闻学、翻译学、语料库语言学、话语分析、批判性话语分析、中国英语理论等领域。主要研究对象包括:中国国际电视台(CGTN)、《中国日报》(Chinadaily)、《环球时报》(Global Times)、《今日北京》(Beijing Today)、“新华网” 英文版(xinhuanet)、政府外宣翻译文件等。中心研究成果可为我国外宣话语的构建和进一步发展提供有力的数据支持和建议。


相关研究课题:国家社会科学基金项目(项目批准号 17CYY015)

项目名称:我国主流英文报纸的中国话语构建研究

项目负责人:潘紫萌


诚挚欢迎对中国话语研究感兴趣的政府职员和校内外师生加入我们的研究团队!


主任:潘紫萌

Email: pzm@swufe.edu.cn


The Centre for Chinese Discourse

The Centre for Chinese Discourse (hereinafter referred to as “the Centre”) is one of the academic institutions at the School of Foreign languages for Business at SWUFE. Upholding the spirit of “Tell China Stories Well”, the Centre strives to promote research on Chinese discourse and national image through the analysis of China’s English-language media and official government documents. The Centre has embraced a strong research team comprising members with high-level academic qualifications, rich research experiences, and from different age groups. The Centre also aims to render a platform for scholarly exchanges between government officials, scholars and learners from home and abroad.

At present, research projects at the Centre address a wide range of fields of study including Sociolinguistics, Media Studies, Translation Studies, Corpus Linguistics, Discourse Analysis, Critical Discourse Analysis, and China English Theory. The main research focus is placed on China Global Television Network (CGTN), Chinadaily, Global Times, Beijing Today, xinhuanet, and English-language government documents. Major findings and conclusions at the Centre have been rendering supports and suggestions for the construction and further development of Chinese discourse.


Research Grant:

National Social Science Grant (17CYY015)

Title: A study on the construction of Chinese Discourse through China’s mainstream English-language newspaper

PI: Pan Zimeng


We sincerely welcome government officials and researchers in and outside universities to join us!


Director: PanZimeng

Email: pzm@swufe.edu.cn


财经英语语料库研究中心


本研究中心致力于构建以财经语言为素材的语料库并将语料库应用于教学和科研中。近五年研究中心计划构建一个一亿词以上的财经英语语料库和一个一千万词以上的财经英汉平行语料库。

由于目前研究中心处于建设初期,我们需要招募更多研究人员,希望校内外感兴趣的教师和学生能够申请加入我们的研究团队。欢迎邮件咨询详情。


主任: 李双玲

电子邮箱:lisl@swufe.edu.cn


Centre for Corpus Research on Financial English (CCRFE)

The Centre for Corpus Research on Financial English (CCRFE), established in Sep 2017, is one of the central research centres at the School of Foreign Languages for Business at the Southwestern University of Finance and Economics. This research centre aims to build several corpora of financial and business language and hopes to apply these corpora to teaching and research in general. The current goal for the research centre is to build two corpora: a one-billion corpus of financial and business English and a ten-million English-Chinese parallel corpus of financial English.

Since the research centre is only currently established, we are in need of several research staffs. We welcome the applications from anyone who is interested in corpus studies. For more information, please contact the director of the research centre.


Director: LiShuangling

Email: lisl@swufe.edu.cn


商务英语与跨文化研究中心


本研究中心旨在聚集校内外商务英语与跨文化研究的学者和爱好者,为之提供交流及研究的场所和平台,同时承担校内外商务英语与跨文化沟通的咨询和培训。

目前,中心有两个重点发展方向。由于西南财经大学的建校背景主要为金融、经济、贸易以及国际商务领域,所以中心突出跨文化商务沟通的特色,其中一个重心被放在商务沟通和英语语言在跨文化背景下的研究。另一个重心则是与其他研究所和中心通力合作,将其它学科融合到我们的研究和探讨中,这些学科有语言学、管理学、传播学、论辩学、修辞学等等。

我们欢迎社会各界有志于从事或者对于跨文化商务沟通及商务语言感兴趣的人士参与到我们中间,支持我们,并为我们提供宝贵的建议和意见。


研究课题:

国家社科基金西部项目(项目批准号:15BGL103)

项目名称:跨文化交流视角下的跨国公司内部的冲突管理及跨文化适应研究

项目主持人:邓一恒博士

项目主要参与者:Brad Koch 教授等


主任:邓一恒

电子邮箱:dengyh@swufe.edu.cn


The Centre for Business English and Intercultural Communication Studies

The Centre for Business English and Intercultural Communication Studies is subsidiary to the School of Foreign Languages for Business. With today’s globalization process where business English is widely used, intercultural communication has become increasingly common, and many reputable universities have established their own research institutes of Business English and intercultural communication.

The centre aims at providing a platform for scholars, teachers and learners of Business English and intercultural communication to exchange information and cooperate with each other. Another mission of the centre is to provide consultation, teaching and training on Business English and intercultural communication.

Currently, two directions are emphasized by the centre. On the one hand, since SWUFE has its tradition and background rooted in finance, economics and business, our centre has an emphasis on the English as working language, and intercultural communication in the context of business. On the other hand, the centre emphasizes the cooperation with other research centres and institutes to integrate other disciplines, such as, management, argumentation, rhetoric, communication and linguistics.

Our sincere welcome goes to all who are devoted to, enthusiastic about or concerned with the field of business English and intercultural communication studies to join us, support us and offer your valuable advice.


Director: Deng Yiheng

Email: dengyh@swufe.edu.cn


季风亚洲语言文化研究中心


季风亚洲是指受季风影响的亚洲国家及地区。季风对农业有深刻影响,同时,也为早期航海者提供可靠的动力,为古代海上丝绸之路形成的必要条件之一。也正因如此,季风亚洲自古以来的人口流动、商务交通、文化交融就十分频繁,形成一个独特的地域经贸体系。本中心致力于对季风亚洲地区的语言文化进行研究。目前,我们的研究聚焦于斯里兰卡国语僧伽罗语的研究,特别是僧伽罗语名词短语结构的研究。


研究课题:

1.国家社科基金西部项目(项目批准号 17XYY020)

项目名称:基于田野调查的僧伽罗语名词短语研究

项目主持人:熊佳娟博士

项目主要参与者:谢丰帆教授

2.合作项目(2017-2019)

项目名称:从联觉现象看概念的跨文化表征:基于佛经译本的词汇语义研究

项目主持人:黄居仁教授、洪嘉馡博士


研究设备:

磁构音记录仪(EMA AG500)

Equipment:

Electromagnetic Articulography AG500


Honorary Director(荣誉主任):

Prof. Feng-fan Hsieh谢丰帆教授

电子邮箱:ffhsieh@mx.nthu.edu.tw

Director(主任):

Dr. Jiajuan Xiong 熊佳娟

电子邮箱:jiajuanx@swufe.edu.cn


Research Centre for Monsoon Asian Languages and Cultures:

Monsoon Asia refers to the Asian countries and regions under the influence of Monsoon. Monsoon, by virtue of providing favourable conditions for both agriculture and navigation, has been conductive to the formation of the Silk Road. Thus, we witness mobility of population, prosperity of business, convenience of transportation and exchange of cultures in Monsoon Asia areas. In consideration of those advantageous conditions of Monsoon Asian areas, we set up this centre to promote academic research related to Monsoon Asian languages and cultures. At this stage, we mainly dedicate ourselves to the investigation of Sinhala linguistics, in particular, the study of Sinhala Nominal Phrase Structures, which is funded by the National Social Science Grant.


Research Grants:

1. National Social Science Grant (17XYY020)

Title: A Field-based Study of Sinhala Nominal Phrase Structures

PI: Dr. Jiajuan Xiong

Co-PI: Prof. Feng-fan Hsieh


2.Collaborative Project

Title: From Synaesthesia to Cross-cultural Representation of Cognition:A Lexical Semantic Study of Translated Buddhist Texts

PI: Prof. Chu-Ren Huang, Dr. Jia-fei Hong


Honorary Director:

Prof. Feng-fan Hsieh

Email: ffhsieh@mx.nthu.edu.tw

Director:

Dr. Jiajuan Xiong 熊佳娟

Email: jiajuanx@swufe.edu.cn



学术英语写作中心

在高等教育国际化背景下,英语已成为传播学术知识的主要载体。作为外语教学的重要一环节,英语写作课不仅应提高学生的语言水平,更应培养学生用英语进行学术交流的能力,提高学生参与国际竞争与合作的能力。

本中心旨在为全校师生搭建一个集实训服务、学术研究、课程建设、师资建设为一体的语言教学平台。中心的工作主要涉及:(1)提供一对一学术写作指导;(2)研发基于财经学科的英语学术论文写作课程和教材;(3)开展学术英语写作教学研究;(4)举办英语论文写作工作坊。

欢迎对学术英语写作教学和研究感兴趣的教师和学生加入我们的团队。


中心主任:赵婷

电子邮箱:zhaoting@swufe.edu.cn


Center for Academic Writing in English


With the internationalization of higher education, English has become the principal medium for the transmission of academic knowledge. English writing courses, as an important component of foreign language education, should serve not only to improve students’ English proficiency but also to enhance their ability to engage in academic exchanges through English so as to increase the likelihood of participating in international competition and cooperation.

The center aims to set up a language education platform on which we focus on advising students, carrying out relevant research, curriculum development and teachers’ professional development. Our work mainly involves: (1) providing one-to-one guidance with academic writing; (2) developing courses and teaching materials on academic English writing for finance and economics majors;(3) researching the teaching and learning of academic English writing; (4) launching workshops on academic paper writing.

We welcome anyone with an interest in teaching and/or researching academic writing to join us.

Director: Zhao Ting

Email: zhaoting@swufe.edu.cn